Spotkanie z Panią Anną Zofią Trzeciakowską

Katedra Dydaktyki i Pedagogiki Szkolnej, studenckie Koło Pedagogiki Praktycznej (opiekun koła: prof. Marek Piotrowski) zapraszają studentów i wykładowców na spotkanie z Panią Anną Zofią Trzeciakowską 27 kwietnia 2017 roku (czwartek) o godz. 13.00 w czytelni Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej.
Katedra Dydaktyki i Pedagogiki Szkolnej, studenckie Koło Pedagogiki Praktycznej zaprasza na spotkanie z Panią Anną Zofią Trzeciakowską (ur. 1927)- tłumaczką literatury amerykańskiej i angielskiej (publikującą jako Anna Przedpełska-Trzeciakowska), najbardziej znaną z przekładów powieści Jane Austen a także Williama Faulknera, Karola Dickensa, Raya Bradbury’ego, Geralda Durrella czy Doris Lessing. Prócz przekładów Pani Anna Trzeciakowska jest także autorką biografii rodzeństwa Brontë zatytułowanej „Na plebanii w Haworth: dzieje rodziny Brontë” (1990) i książki poświęconej Jane Austen – „Jane Austen i jej racjonalne romanse” (2014).W 1973 otrzymała nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady literatury obcej.
Pani Anna Trzeciakowska była uczennicą warszawskiej Prywatnej Szkoły Żeńskiej im. Cecylii Plater-Zyberkówny, jest absolwentką anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.
W czasie Powstania Warszawskiego była sanitariuszką (pseud. Grodzka). Po wojnie pracowała w redakcji angielskiej Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. Zaangażowała się w działanie polskiego oddziału PEN Clubu, była członkinią jego zarządu, a w latach 1991–1995 wiceprezesem. Kierowała klubem tłumaczy przy Związku Literatów Polskich. W latach 80. działała na rzecz internowanych i więźniów politycznych w Prymasowskim Komitecie Pomocy Osobom Pozbawionym Wolności i ich Rodzinom, m.in. od 1983 zajmowała się odwiedzinami osób uwięzionych w zakładach karnych. Po 1989 stała na czele Komitetu do spraw Pisarzy Uwięzionych w polskim Pen Clubie, walcząc o uwolnienie między innymi wietnamskiego intelektualisty Đoàn Viết Hoạta.